.
Cette section décrit les styles utilisés uniformément dans ce manuel.
Les conventions de styles de l’interface (GUI) dans le texte ressemblent autant que possible à l’apparence du logiciel. En général, le style reflètera l’apparence des éléments lorsque la souris ne passe pas dessus, l’objectif étant de permettre à l’utilisateur de repérer plus facilement les éléments mentionnés dans les instructions.
Options du menu : Couches ‣ Ajouter une couche raster ou Préférences ‣ Barre d’outils ‣ Numérisation
Bouton : [Sauvegarder par défaut]
Titre de boîte de dialogue : Propriétés de la couche
Onglet : Général
Barre coulissante :
Une ombre indique un élément de l’interface qui peut être cliqué.
This manual also includes styles related to text, keyboard commands and coding to indicate different entities, such as classes or methods. These styles do not correspond to the actual appearance of any text or coding within QGIS.
Liens hypertexte : http://qgis.org
Combinaisons de touches : appuyez sur Ctrl+B, signifie qu’il faut rester en appui sur la touche Contrôle (Ctrl) tout en pressant la touche B.
Nom d’un fichier : lakes.shp
Nom d’une classe : NewLayer
Méthode : classFactory
Serveur : myhost.de
Texte pour l’utilisateur : qgis --help
Les lignes de code sont indiquées comme suit :
PROJCS["NAD_1927_Albers",
GEOGCS["GCS_North_American_1927",
GUI sequences and small amounts of text may be formatted inline: Click File QGIS ‣ Quit to close QGIS. This indicates that on Linux, Unix and Windows platforms, you should click the File menu first, then Quit, while on Macintosh OS X platforms, you should click the QGIS menu first, then Quit.
Les textes plus longs seront formatés comme des listes :
ou comme des paragraphes :
Faites ceci et cela. Puis cela et ceci pour obtenir ça, etc.
Faites ceci et cela. Puis cela et ceci pour obtenir ça, etc.
Les copies d’écrans ont été prises sous différentes plateformes, un icône à la fin de la légende de la figure indique le système en question.