Cette section décrit les symboles qui ponctuent ce manuel. Les conventions graphiques sont les suivantes :
Les conventions utilisées dans la documentation pour les éléments d’interface (GUI) ressemblent autant que possible à l’apparence du logiciel, l’objectif étant de permettre à l’utilisateur de repérer plus facilement les éléments mentionnés dans les instructions.
Options du menu : Couches ‣ Ajouter une couche raster ou Préférences ‣ Barre d’outils ‣ Numérisation
Bouton : [Sauvegarder par défaut]
Titre de boîte de dialogue : Propriétés de la couche
Onglet : Général
Bouton radio : Postgis SRID EPSG ID
Sélection d’une couleur :
Barre coulissante :
Zone de saisie de texte :
Une ombre indique un élément de l’interface qui peut être cliqué.
Le manuel se réfère aussi à des conventions pour le texte, les commandes du clavier et l’encodage pour définir les entités, les classes et les méthodes. Elles ne correspondent pas à l’apparence réelle.
Liens hypertexte : http://qgis.org
Combinaisons de touches : appuyez sur Ctrl+B, signifie qu’il faut rester en appui sur la touche Contrôle (Ctrl) tout en pressant la touche B.
Nom d’un fichier : lakes.shp
Nom d’une classe : NewLayer
Méthode : classFactory
Serveur : myhost.de
Texte pour l’utilisateur : qgis --help
Les lignes de code sont indiquées comme suit :
PROJCS["NAD_1927_Albers",
GEOGCS["GCS_North_American_1927",
Une séquence d’interface peut être exprimée dans une phrase : Cliquez sur Fichier QGIS ‣ Quitter pour fermer QGIS.
Cela indique que sous Windows, Linux et les plateformes Unix il faudra d’abord cliquer sur Fichier puis dans la liste déroulante sur Quitter, alors que sous Mac OSX il faudra cliquer sur le menu QGIS. De grandes portions de textes peuvent être présentées en liste :
ou comme des paragraphes :
Faites ceci et cela. Puis cela et ceci pour obtenir ça, etc.
Faites ceci et cela. Puis cela et ceci pour obtenir ça, etc.
Les copies d’écrans ont été prises sous différentes plateformes, un icône à la fin de la légende de la figure indique le système en question.