.

QGIS Configuration

QGIS is highly configurable through the Settings menu. Choose between Panels, Toolbars, Project Properties, Options and Customization.

Nota

QGIS follows desktop guidelines for the location of options and project properties item. Consequently related to the OS you are using, location of some of items described above could be located in the View menu (Panels and Toolbars) or in Project for Options.

Panels and Toolbars

In the Panels‣ menu, you can switch on and off QGIS widgets. The Toolbars‣ menu provides the possibility to switch on and off icon groups in the QGIS toolbar (see figure_panels_toolbars).

Figure Panels and Toolbars:

../../../_images/panels_and_toolbars.png

The Panels and Toolbars menu nix

Dica

Activating the QGIS Overview

In QGIS, you can use an overview panel that provides a full extent view of layers added to it. It can be selected under the menu nix Settings ‣ Panels or win View ‣ Panels. Within the view is a rectangle showing the current map extent. This allows you to quickly determine which area of the map you are currently viewing. Note that labels are not rendered to the map overview even if the layers in the map overview have been set up for labeling. If you click and drag the red rectangle in the overview that shows your current extent, the main map view will update accordingly.

Dica

Show Log Messages

It’s possible to track the QGIS messages. You can activate checkbox Log Messages in the menu nix Settings ‣ Panels or win View ‣ Panels and follow the messages that appear in the different tabs during loading and operation.

Propriedades do Projeto

In the properties window for the project under nix Settings ‣ Project Properties (kde) or nix win Project ‣ Project Properties (Gnome), you can set project-specific options. These include:

  • In the General menu, the project title, selection and background color, layer units, precision, and the option to save relative paths to layers can be defined. If the CRS transformation is on, you can choose an ellipsoid for distance calculations. You can define the canvas units (only used when CRS transformation is disabled) and the precision of decimal places to use. You can also define a project scale list, which overrides the global predefined scales.
  • O menu SRC permite que escolha o Sistema de Coordenadas Referência para o projeto, e para ativar a reprojeção on-the-fly das camadas matricias e vetoriais na exibição de camadas de diferentes SRC.

  • With the third Identify layers menu, you set (or disable) which layers will respond to the identify tool (see the “Map tools” paragraph from the Opções section to enable identifying of multiple layers).
  • The Default Styles menu lets you control how new layers will be drawn when they do not have an existing .qml style defined. You can also set the default transparency level for new layers and whether symbols should have random colours assigned to them. There is also an additional section where you can define specific colors for the running project. You can find the added colors in the drop down menu of the color dialog window present in each renderer.
  • The tab OWS Server allows you to define information about the QGIS Server WMS and WFS capabilities, extent and CRS restrictions.
  • O menu Macros é para editar macros Python para os projetos. Atualmente, apenas estão disponíveis três macros: openProject(), saveProject() e closeProject().

Figure Macro Menu:

../../../_images/macro.png

Macro settings in QGIS

  • O menu Relations é usado para definir relações 1:n. As relações são definidas no diálogo das propriedades do projeto. Quando existirem relações para uma camada, um novo elemento de interface do utilizador na vista de formulário (p. ex. quando identificar um elemento e abrir o seu formulário) irá listar os elementos relacionados. Isto fornece uma maneira poderosa para expressar p. ex. o histórico de inspeção ao longo de um segmento de tubagem ou estrada. Poderá encontrar mais informação sobre suporte de relações 1:n na Seção Creating one to many relations.

Opções

mActionOptions Some basic options for QGIS can be selected using the Options dialog. Select the menu option Settings ‣ mActionOptions Options. The tabs where you can customize your options are described below.

Menu Geral

Aplicação

  • Select the Style (QGIS restart required) selectstring and choose between ‘Oxygen’,’Windows’,’Motif’,’CDE’, ‘Plastique’ and ‘Cleanlooks’ (nix).
  • Define the Icon theme selectstring. Currently only ‘default’ is possible.
  • Define the Icon size selectstring.
  • Define the Font. Choose between radiobuttonon Qt default and a user-defined font.
  • Change the Timeout for timed messages or dialogs selectstring.
  • checkbox Não exibir a janela inicial

  • checkbox Mostrar dicas ao iniciar

  • checkbox Títulos da caixa de grupos a negrito

  • checkbox QGIS-estilo das caixas de grupo

  • checkbox Use o diálogo nativo de escolha de cores

  • checkbox Usar auto-atualizar nas caixas de diálogo de seletor de cores

  • checkbox Estilo da barra lateral personalizado

  • checkbox Suporte de rotação de tela experimental (é necessário reiniciar)

Arquivos de projeto

  • Open project on launch selectstring (choose between ‘New’, ‘Most recent’ and ‘Specific’). When choosing ‘Specific’ use the browsebutton to define a project.
  • checkbox Criar um novo projeto como projeto padrão. Tem a possibilidade de carregar em Usar projeto atual com padrão ou em Resetar padrão. Pode navegar através dos seus arquivos e definir um diretório onde encontra os modelos de projeto definidos pelo usuário. Isto será adicionado a Projeto ‣ Novo do modelo. Primeiro ative checkbox Criar novo projeto como projeto padrão e a seguir salve o projeto dentro da pasta de modelos de projeto.

  • checkbox Avisar para salvar projeto e alterações de fontes de dados quando necessário

  • checkbox Solicitar confirmação quando uma camada for ser removida

  • checkbox Avisar quando abrir um projeto salvado com uma versão antiga do |qg|

  • Enable macros selectstring. This option was created to handle macros that are written to perform an action on project events. You can choose between ‘Never’, ‘Ask’, ‘For this session only’ and ‘Always (not recommended)’.

Menu Sistema

Ambiente

Variáveis de ambiente do sistema podem ser vistas agora, e muitas configuradas, no grupo Environment (ver figure_environment_variables). Isto é útil para plataformas, tais como Mac, onde um aplicativo GUI não herda necessariamente o ambiente do utilizador da linha de comandos. Também é útil para configuração e visualização de variáveis de ambiente para os conjuntos de ferramentas externas controlados pela caixa de ferramentas de Processamento (p. ex., SAGA, GRASS), e para ativar a saída de depuração (“debugging”) para seções específicas do código-fonte.

  • checkbox Utilize variáveis ​​personalizadas (Reinício necessário - incluem separadores). Você pode [Adicionar] e [remover] variáveis. Variáveis ​​de ambiente já definidas são exibidos em variáveis de ambiente ​​atual, e é possível filtrá-las ativando checkbox Mostrar somente variáveis ​específicas-QGIS.

Figure System Environment:

../../../_images/sys-env-options.png

System environment variables in QGIS

Diretórios dos complementos

[Adicionar] ou [Remover] Caminho(s) para pesquisar bibliotecas de complementos C++ adicionais

Menu Fonte de Dados

Atributos dos elementos e tabela

  • checkbox Abre a tabela de atributos na janela principal (Necessário reiniciar o QGIS)

  • checkbox Copy geometry in WKT representation from attribute table. When using mActionCopySelected Copy selected rows to clipboard from the Attribute table dialog, this has the result that the coordinates of points or vertices are also copied to the clipboard.
  • Attribute table behaviour selectstring. There are three possibilities: ‘Show all features’, ‘Show selected features’ and ‘Show features visible on map’.
  • Attribute table row cache selectnumber. This row cache makes it possible to save the last loaded N attribute rows so that working with the attribute table will be quicker. The cache will be deleted when closing the attribute table.
  • Representação para valores NULL. Aqui, pode definir um valor para os campos de dados que contêm valores NULL.

Manipulação das fontes de dados

  • Scan for valid items in the browser dock selectstring. You can choose between ‘Check extension’ and ‘Check file contents’.
  • Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock selectstring. ‘No’, ‘Basic scan’ and ‘Full scan’ are possible.
  • Solicitar subcamadas raster ao abrir. Alguns rasters suportam subcamadas — elas são chamadas de subdatasets no GDAL. Um exemplo são os arquivos netCDF — se há muitas variáveis ​​netCDF, GDAL verá cada variável como um subdataset. A opção permite que você controle como lidar com subcamadas quando um arquivo é aberto com subcamadas. Você tem as seguintes opções:

    • ‘Sempre’: Perguntar sempre (se existem subcamadas)

    • ‘Se necessário’: Perguntar se a camada não tem bandas, mas tem subcamadas

    • ‘Nunca’: Nunca pede, não irá carregar nada

    • ‘Carregar tudo’: Nunca pede, mas carrega todas as subcamadas

  • checkbox Ignore shapefile encoding declaration. If a shapefile has encoding information, this will be ignored by QGIS.
  • checkbox Adicionar camadas PostGIS com duplo clique e seleciona no modo estendido

  • checkbox Adicione camadas Oracle com duplo clique e selecione em modo extendido

Menu de Renderização

Rendering behaviour

  • checkbox Por padrão novas camadas adicionadas ao mapa devem ser exibidas

  • checkbox Use tornar cache sempre que possível para acelerar redesenhos

  • checkbox Representação de camadas em paralelo utilizando muitos núcleos CPU

  • checkbox Máximo de núcleos para utilizar

  • Intervalo de atualização do mapa (por padrão 250 ms)

  • checkbox Enable feature simplication by default for newly added layers
  • Simplificação de limiar

  • checkbox Simplifique no provedor ao lado se possível

  • Escala máxima a que a camada deve simplificar

Qualidade de renderização

  • checkbox Faz com que as linhas apareçam menos irregulares, em detrimento de algum desempenho do desenho

Matriciais

  • Com a Seleção de banda RGB pode definir o número para a banda Vermelha, Verde e Azul.

Melhora de contraste

  • Single band gray selectstring. A single band gray can have ‘No stretch’, ‘Stretch to MinMax’, ‘Stretch and Clip to MinMax’ and also ‘Clip to MinMax’.
  • Multi band color (byte/band) selectstring. Options are ‘No stretch’, ‘Stretch to MinMax’, ‘Stretch and Clip to MinMax’ and ‘Clip to MinMax’.
  • Multi band color (>byte/band) selectstring. Options are ‘No stretch’, ‘Stretch to MinMax’, ‘Stretch and Clip to MinMax’ and ‘Clip to MinMax’.
  • Limits (minimum/maximum) selectstring. Options are ‘Cumulative pixel count cut’, ‘Minimum/Maximum’, ‘Mean +/- standard deviation’.
  • Limites de contagem cumulativa de pixeis de corte

  • Multiplicador do desvio-padrão

Corrigindo Erros

  • checkbox Atualiza o mapa da tela

Menu de Cores

Esse menu permite adicionar cores personalizadas que poderão ser encontradas em cada caixa de diálogo de renderização. É apresentado um conjunto de cores predefinidas na tab: você pode deletar ou editar todas. Mais ainda, você pode adicionar as cores que quiser e realizar algumas operações de copia e cola. Finalmente, você pode importar ou exportar o conjunto de cores como um arquivo gpl.

Menu de Janela e Legenda

Aparência padrão do mapa (reescrita pelas propriedades do projeto)

  • Define a Cor da seleção e a Cor de fundo.

Legenda da camada

  • Double click action in legend selectstring. You can either ‘Open layer properties’ or ‘Open attribute table’ with the double click.
  • As seguintes Estilos de itens de legenda são possíveis:

    • checkbox Tornar maiúsculo os nomes da camada

    • checkbox Tornar negrito os nomes da camada

    • checkbox Tornar negrito os nomes dos grupos

    • checkbox Mostrar nomes de atributos de classificação

    • checkbox Criar ícones matriciais (pode ser lento)

Menu Ferramentas de Mapa

This menu offers some options regarding the behaviour of the Identify tool.

  • Raio de busca para identificar e visualizar avisos no mapa é um fator de tolerância expressada como uma percentagem do eixo do mapa. Isto significa que a ferramenta de identificação representara os resultados sempre e quando clicar dentro desta tolerância.

  • Cor de realce lhe permite eleger com que cor devem ser identificados os objetos espaciais que estão destacados.

  • Buffer expressed as a percentage of the map width, determines a buffer distance to be rendered from the outline of the identify highlight.
  • Minimum width expressed as a percentage of the map width, determines how thick should the outline of a highlighted object be.

Ferramenta de medida

  • Define Cor do elástico para as ferramentas de medida

  • Define Casas decimais

  • checkbox Keep base unit
  • Preferred measurements units radiobuttonon (‘Meters’, ‘Feet’, ‘Nautical Miles’ or ‘Degrees’)`
  • Preferred angle units radiobuttonon (‘Degrees’, ‘Radians’ or ‘Gon’)

Movendo e ampliando

  • Define Mouse wheel action selectstring (‘Zoom’, ‘Zoom and recenter’, ‘Zoom to mouse cursor’, ‘Nothing’)
  • Define o factor de aproximação/ afastamento para a roda do mouse

Escalas pré-definidas

Here, you find a list of predefined scales. With the [+] and [-] buttons you can add or remove your individual scales.

Menu do Compositor

Composição padrão

Você pode definir a Fonte padrão aqui.

Aparência do Gride

  • Define the Grid style selectstring (‘Solid’, ‘Dots’, ‘Crosses’)
  • Define a Cor da grade

Configurações de guia e grade

  • Define the Grid spacing selectnumber
  • Define the Grid offset selectnumber for x and y
  • Define the Snap tolerance selectnumber

Menu Digitalizar

Criação de elementos

  • checkbox Suprimir atributos de janelas pop-up depois de cada elemento criado

  • checkbox Reutilizar últimos valores de atributos inseridos

  • Validate geometries. Editing complex lines and polygons with many nodes can result in very slow rendering. This is because the default validation procedures in QGIS can take a lot of time. To speed up rendering, it is possible to select GEOS geometry validation (starting from GEOS 3.3) or to switch it off. GEOS geometry validation is much faster, but the disadvantage is that only the first geometry problem will be reported.

Elástico

  • Define a Borracha Espessura da linha e Cor da linha

Ajuste

  • checkbox Abrir opções de atração na janela principal (necessário reiniciar o QGIS)

  • Define Default snap mode selectstring (‘To vertex’, ‘To segment’, ‘To vertex and segment’, ‘Off’)
  • Define Tolerância de atração pré-definida em unidades de mapa ou pixeis

  • Define o Raio de pesquisa para editar vértices em unidades de mapa ou pixeis

Marcadores de Vértices

  • checkbox Mostrar marcadores apenas para elementos selecionados

  • Define vertex Marker style selectstring (‘Cross’ (default), ‘Semi transparent circle’ or ‘None’)
  • Definir o vértice Tamanho do Marcador

Ferramenta de curva de afastamento

The next 3 options refer to the mActionOffsetCurve Offset Curve tool in Digitalização Avançada. Through the various settings, it is possible to influence the shape of the line offset. These options are possible starting from GEOS 3.3.

  • Juntar estilo

  • Quadrante do Segmento

  • Limite quadrante

Menu GDAL

GDAL é uma biblioteca de troca de dados para arquivos raster. Neste guia, você pode Edite criar opções e: guilabel: Editar Opções Pirâmides dos formatos raster. Definir que drive GDAL está sendo utilizado para um formato raster, como em alguns casos, mais do que um drive GDAL está disponível.

Menu SRC

SRC padrão para novos projetos

  • radiobuttonoff Don’t enable ‘on the fly’ reprojection
  • radiobuttonon Automatically enable ‘on the fly’ reprojection if layers have different CRS
  • radiobuttonoff Enable ‘on the fly’ reprojection by default
  • Selecione um SRC em Iniciar sempre um novo projeto com este SRC

SRC para novas camadas

Esta área permite que você defina a ação a ser tomada quando uma nova camada é criada, ou quando uma camada sem SRC é carregada.

  • radiobuttonon Prompt for CRS
  • radiobuttonoff Use project CRS
  • radiobuttonoff Use default CRS

Transformação de datum padrão

  • checkbox Pergunte pela transformação do datum quando nenhum padrão for definido

  • Se você trabalhou com a transformação SRC ‘on-the-fly’ você pode ver o resultado da transformação na janela abaixo. Você pode encontrar informações sobre ‘Fonte da SRC’ e ‘Destino do SRC’, bem como ‘Transformação de Datum Fonte’ e ‘Transformação de Datum de Destino’.

Menu local

  • checkbox Sobrepor idioma do sistema e Idioma a utilizar em alternativa

  • Informação sobre a região do sistema ativo local

Menu rede

Geral

  • Define Pesquisa de endereço WMS, padrão como http://geopole.org/wms/search?search=\%1\&type=rss

  • Define Tempo esgotado para pedidos de rede (ms) - o padrão é 60000

  • Define Período padrão de validade para a quadrícula WMSC/WMTS (horas) - o padrão é 24

  • Define Máxima repetição no caso de erros na requisição de mosaico

  • Define Usuário-Agente

Figure Network Tab:

../../../_images/proxy-settings.png

Proxy-settings in QGIS

Configurações de cache

Define a Pasta e Tamanho para o cache.

  • checkbox Usar proxy para acessar à web e define ‘Máquina’, ‘Porta’, ‘Usuário’, e ‘Palavra-chave’.

  • Set the Proxy type selectstring according to your needs.
    • Default Proxy: Proxy é determinado baseando-se na definição do proxy da aplicação em uso

    • Socks5Proxy: Proxy genérico para qualquer tipo de ligação. Suporta TCP, UDP, unindo a uma porta (ligações de entrada) e autenticação.

    • HttpProxy: Implementado usando o comando “LIGAR” , apenas suporta ligações TCP de saída; suporta autenticação.

    • HttpCachingProxy: Implementado usando comandos HTTP normais, é útil apenas em pedidos no contexto do HTTP.

    • FtpCachingProxy: Implementado usando um proxy FTP, é útil no contexto de pedidos FTP.

Alguns URLs excluídos podem ser adicionados na caixa de texto debaixo das configurações de proxy (veja Figure_Network_Tab).

Se você precisar de informações mais detalhadas sobre as diferentes configurações de proxy, consulte o manual da documentação da biblioteca QT subjacente a http://doc.trolltech.com/4.5/qnetworkproxy.html#ProxyType-enum.

Dica

Usando Proxies

Usando proxies, por vezes, pode ser complicado. É útil proceder por “tentativa e erro”, com os tipos de proxy acima, verifique para ver se eles conseguem no seu caso.

You can modify the options according to your needs. Some of the changes may require a restart of QGIS before they will be effective.

  • nix A configuração é salva em arquivo de texto: $HOME/.config/QGIS/QGIS2.conf

  • osx pode encontrar as configurações em: $HOME/Library/Preferences/org.qgis.qgis.plist

  • As configurações win são armazenadas no registo em: HKEY\CURRENT_USER\Software\QGIS\qgis

Personalização

The customization tool lets you (de)activate almost every element in the QGIS user interface. This can be very useful if you have a lot of plugins installed that you never use and that are filling your screen.

Figure Customization 1:

../../../_images/customization.png

The Customization dialog nix

QGIS Customization is divided into five groups. In checkbox Menus, you can hide entries in the Menu bar. In checkbox Panels, you find the panel windows. Panel windows are applications that can be started and used as a floating, top-level window or embedded to the QGIS main window as a docked widget (see also Panels and Toolbars). In the checkbox Status Bar, features like the coordinate information can be deactivated. In checkbox Toolbars, you can (de)activate the toolbar icons of QGIS, and in checkbox Widgets, you can (de)activate dialogs as well as their buttons.

With mActionSelect Switch to catching widgets in main application, you can click on elements in QGIS that you want to be hidden and find the corresponding entry in Customization (see figure_customization). You can also save your various setups for different use cases as well. Before your changes are applied, you need to restart QGIS.